Introduction // Introducción
1. Richard Allsopp, Dictionary of Caribbean English Usage (New York: Oxford University Press, 1996), 500.
2. Norman Girvan, “El Gran Caribe”,
http://www.kaleidoscope.caribseek.com/Norman_Girvan/El_Gran_Caribe/
3. Richard S. Hillmann and Thomas J. D’Agostino, eds., Understanding the Contemporary Caribbean (Kingston, Ian Randle, 2003), 10.
4. Michael Aceto, “Anglophone and Hispanophone Languages in Contact: Languages and Identity in English-Derived Creole-Speaking Communities in Central America,” in Lowell Fiet and Janette Becerra, eds., Segundo Simposio de Caribe 2000: Hablar, Nombrar, Pertenecer (San Juan: Caribe 2000/Caribbean 2000 (Universidad de Puerto Rico), 1998), 25-26.
5. Boswell, Thomas D., “The Caribbean: A Geographic Preface”, in Hillmann and D’Agostino, Contemporary Caribbean, 38.
6. http://www.uh.cu/infogral/estudiaruh/csoc/Ingles.pdf
7. George Lamming, En el castillo de mi piel, trans. María Teresa Ortega (Havana: Casa de las Américas, 1979).
8. The procedures in question were first set out in J.P. Vinay and J. Darbelnet, Stylistique comparée du français et de l’anglais: Méthode de traduction (Paris: Didier, 1958). An extract describing these procedures in English can be found in “A Methodology for Translation”, trans. Juan C. Sager and M.J. Hamel, in Lawrence Venuti, ed., The Translation Studies Reader, (London and New York: Routledge, 2000), 85-93.
TOP
Tourism // Turismo
1. This advertisement is published as a leaflet by Rumbos Cuba. For similar material in Spanish, see their website: http://www.cubaonline.cu/rumbos/ (16 April 2003).
2. “Dominicana con todo” / “Dominican with everything,” Escape, 5, no. 42:6. This bilingual Venezuelan tourist publication has an associated (Spanish only) website, http://www.escape.com.ve/.
3. Guatemala: Nature, leaflet issued by Inguat (Guatemala Tourist Board). See also http://www.nuestraguatemala.com/inguat.htm, the Tourist Board’s website with parallel texts in Spanish and English.
4. Guatemala: Naturaleza, separate leaflet issued by Inguat (Guatemala Tourist Board).
5. Este texto se encuentra en http://www.caribbean.co.uk/barbados/index.html.en-GB y su versión en español en http://www.doitcaribbean.com/barbados/index.html.es Para estudiar más textos similares ir a http://www.caribbean.co.uk y escoger un país. Encontrará el mismo texto en varios idiomas.
6. http://www.visitjamaica.com/planning_your_trip/features_general.aspx?guid=b8072dc3-4cfa-4ff7-8de2-8ee4e32dbf36
7. http://www.visitjamaica.com/planning_your_trip/features_general.aspx?guid=b8072dc3-4cfa-4ff7-8de2-8ee4e32dbf36
8. McDonald, Merlene, Teaching Tourism in the Caribbean: A Resource Manual for Teachers of Tourism at Secondary Level (Barbados: Caribbean Tourism Human Resource Council, 2000), 66.
9. McDonald, Merlene. Enseñanza del turismo en el Caribe: Manual de referencia para profesores de turismo a nivel secundario en la región del Caribe, trans. Martha Fernández (Barbados: Caribbean Tourism Human Resource Council, 2000), 67.
10. Otros ejemplos y una explicación más amplia se puede encontrar en http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Foro-preguntas/ARCHIVO-Foro/Plural%20sustantivos%20latinos.htm
11. http://www.ecotourismonline.com/circuits_esp.htm (26 May 2003).
12. http://www.bodasencancun.com/servicios.html
13. http://fy002.k12.sd.us/MainPages/feature.htm, Tropic Tours (24 de abril 2003).
TOP
Commerce // Comercio
1. http://www.acs-aec.org; http://www.iadb.org
2. http://www.sice.oas.org/trade/preftrade/pannics.asp.
3. http://www.sice.oas.org/Trade/preftrade/pannice.asp.
4. http://www.panamapacking.com/Aduanas-2.html. The term congestionamiento de carga appears in the last paragraph of the penultimate section headed “Visa provisional”. English version at http://www.panamapacking.com/Customs-2.html.
5. http://www.edil.com/empresaasp.asp
6. http://www.edil.com/empresaasp.asp#english
7. http://www.conchaytoro.com/spanish/company/f_investor.html
8. http://www.conchaytoro.com/company/f_devoted.html
9. http://www.accuratecommunications.com/index.html
10. http://www.accuratecommunications.com/contact-us.html
11. http://www.accuratecommunications.com/quienes-somos.html
12. http://www.accuratecommunications.com/contactenos.html
13. http://www.acs-aec.org/trade.htm
14. http://www.acs-aec.org/comercio.htm
15. http://www.ftaa-alca.org/SPCOMM/ecomm5_e.asp
16. http://www.ftaa-alca.org/SPCOMM/ecomm5_s.asp
17. http://www.sice.oas.org/ctyindex/wto/tprs_cr5s.asp
18. http://www.sice.oas.org/ctyindex/wto/tprs_cr5.asp
19. http://www.venamcham.org/economia/unidad_comentario_semanal.htm. The English version is accessible from the same page.
20. http://www.accuratecommunications.com/business-writing.html
21. http://www.caribank.org/ Mission (19 de mayo 2003).
22. http://www.ielr.com/14a.htm (19 de mayo 2003).
TOP
Journalism / Periodismo
1. http://tercera.copesa.cl/diario/2002/01/02/02.46.3a.ESP.BREVES.html
2. http://www.epasa.com/cartelera/peliculas/hacerse.html
3. http://www.thepanamanews.com/pn/v_08/issue_23/spanish_opinion_04.html
4. Translation by Dr. Victor Simpson, Cave Hill Campus, University of the West Indies.
5. Jamaica Gleaner, 5 de septiembre 2003,
http://www.jamaica-gleaner.com/gleaner/20030905/business/business5.html
6. Guyana Chronicle, 10 de octubre 2003,
http://www.guyanachronicle.com/ARCHIVES/archive20%2010-10-03.html
7. Antigua Sun, 23 de julio 2004
http://www.antiguasun.com/paper/?as=view&sun=473525106307252004&an=130959108707232004&ac=Regional
8. Traducción de Angélica Sáenz, Sede Bogotá, Universidad Nacional de Colombia.
9. http://www.miami.com/mld/elnuevo/news/editorial/letters/ (go to letters of 6 January 2004)
10. Jamaica Gleaner, 5 de septiembre 2003,
http://www.jamaica-gleaner.com/gleaner/20030905/business/business5.html
TOP
The Creative Arts I: Literature // La Creación Artística I: Literatura
1. Juan Bosch, Cuentos escritos en el exilio (Santo Domingo: Alfa y Omega, 1986), 63-76. First publication Santo Domingo: Colección Pensamiento Dominicano, 1962. Full text of La nochebuena de Encarnación Mendoza at: http://www.literatura.us/juanbosch/mendoza.html
2. Stewart Brown Stewart and John Wickham, eds., The Oxford Book of Caribbean Short Stories (Oxford: OUP, 1999), 70-79.
3. Ibid., 403-415.
4. Ver http://www.robertantoni.com en donde se halla información del autor y algunas de sus obras en versión inglesa y española.
TOP
The Creative Arts II: Film // La Creación Artística II:El Cine
1. Guantanamera, dir. Tomás Gutiérrez Alea, 105 min., New Yorker Films, 1995, DVD, Scene 2, “Take Me To Havana”.
2. La vida es silbar (Life is to Whistle), dir. Fernando Pérez, 106 min., New Yorker Films, 1999, DVD.
3. Amores Perros (Love’s a Bitch), dir. Alejandro González Iñárritu, 153 min., Studio Home Entertainment, 2000, DVD.
4. Octavio Paz, The Labyrinth of Solitude, trans. Lysander Kemp (London: Allen Lane the Penguin Press, 1967), 67-68.
5. The Perez Family, dir.Mira Nair, 113 min., Orion Home Video, 1995, VHS.
6. 24 Temporada 1, creado por Joel Surnow y Robert Cochran, varios directores, 45 min. cada episodio, 20th Century Fox, 2001, DVD.
7. Bolívar soy yo. (Bolivar Is Me / I am Bolivar), dir.Jorge Alí Triana, 93 min., Venevisión Internacional, 2002, DVD.
TOP
Law // El Derecho
1. http://www.oas.org/juridico/spanish/cybIV_CR.doc
2. http://www.oas.org/juridico/english/cybIV_CR.doc
3. http://www.oas.org/juridico/english/ministers_of_justice.htm Follow internal link to “Recommendations”section.
4. http://www.dtop.gov.pr/disco/Formas/Dtop-775.pdf
5. http://www.dtop.gov.pr/disco/Formas/dtop-775a.pdf
6. http://www.gobierno.pr/Familia/Agencias/ASUME
7. Translated by Melza Archibald, Barbados.
8. http://usembassy.state.gov/havana/wwwhact.html
9. http://www.cubaminrex.cu/Enfoques/lac_texto%20integro%20de%20la%20ley.htm
10. http://www.heroantigua.com/ccset_contract.doc
11. http://www.ecsupremecourts.org.lc/Judgments/2004_Judgments/Feb/11.02.04%20-%20The%20Queen%20v%20Eustace%20James.pdf
12. Traducción de Nieves Pueyo, Zaragoza, Spain.
13. Enrique Alcaraz Varó, El inglés jurídico (Barcelona: Ariel Derecho, 2002), 3.
14. Ibid., 86-87.
15. Para una lista completa de los gentilicios se puede visitar: http://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/puntoycoma/87/pyc872_es.htm (8.02.2005)
16. Enrique Alcaraz Varó, El español jurídico (Barcelona, Ariel, 2002), 291.
17. http://www.cidh.org/Basicos/Basicos8.htm
18. http://www.cidh.org/Basicos/basic13.htm
19. Constitución de Barbados: http://www.oas.org/juridico/MLA/en/brb/en_brb-int-text-const.pdf
20. Constitución de las Bahamas: http://www.georgetown.edu/pdba/Constitutions/Bahamas/bah73.html
Environment / El Medioambiente
1. http://www.tierramerica.org/2004/0119/ecobreves.shtml (STs 1 and 2, below).
2. http://tierramerica.net/english/2004/0119/iecobreves.shtml (TTs 1 and 2, below).
3. Jeanette Allsopp, The Caribbean Multilingual Dictionary of Flora, Fauna and Foods (Kingston: Arawak, 2003).
4. http://www.funredes.org/endacaribe/TramilInfo.html
5. http://www.funredes.org/endacaribe/traducciones/TramilInfo.html
6. Tomado de Dominica’s First National Report to the Conference of Parties - Convention on Biological Diversity http://www.biodiv.org/world/map.asp?lg=0&ctr=dm
7. http://www.cep.unep.org/issues/mpamanual/Module%203.doc
8. http://www.cep.unep.org/issues/mpamanuales/Manual/Modulo%203.doc
9. http://www.ccanet.net/cgi-bin/csNews/csNews.cgi?command=viewnews&database=CREP.db
10. http://ponce.inter.edu/proyecto/fidei/fidei.html
11. http://www.iadb.org/sds/ENV/publication/publication_183_2069_e.htm
TOP